Aj liebe Tante! Sie können nicht sich vorstellen wie schöne ist die deutsche Sprache!
Ay tía querida! Usted no puede siquiera imaginarse cuan hermoso puede ser el idioma alemán!
Tenemos los hispanohablantes un enorme prejuicio con los alemanes y el aleman. Viene tal vez de la época de la posguerra con las peliculas yanquis que ponían a los alemanes como los malos y daban un estereotipo que era la esencia del mal.
He encontrado en Alemania la gente más dulce, más tierna y más sensible. El idioma español es duro y cortante y en países como Chile es meloso y dulzón. En España es duro y agreste. Y en Chile, las nuevas generaciones son duras y destempladas.
Pero ya tenemos el estereotipo en el subconsciente. Los alemanes gordos? Igual que hay en Chile, donde me asombré de ver tanto niño gordo con sobrepeso. Mi hijo alemán es casi anoréxico. Muy alto y muy flaco. Que toman cerveza? Casi toda la gente que conozco no soporta la cerveza y bebe vino. En fin, podría seguir con todo. Nunca he visto gente tan emocional y pasional como los alemanes. Yo hablo alemán y por mi meloso acento chileno lo hablo con una dulzura que cautiva.
En fin, Leonor, cielo, mein Himmel! ein glass Wein, ein gute Wein, bitte! Un vaso de vino, por favor! Und liebe und schöne Tante, kommen sie en in gute Wein mit mir trinken, liebe, unvergeslische Tante! Querida e inolvidable tía venga beber un vino conmigo, por favor!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario